1) Modalità di trasmissione e forma delle comunicazioni] Ogni Parte contraente può scegliere la modalità di trasmissione delle comunicazioni e se accettare le comunicazioni su carta, in forma elettronica o qualsiasi altra forma di comunicazione.
2) Lingua delle comunicazioni]
3) Firma delle comunicazioni su carta]
4) Comunicazioni in forma elettronica o tramite mezzi di trasmissione elettronici Se una Parte contraente permette la trasmissione di comunicazioni in forma elettronica o tramite mezzi elettronici, essa può richiedere che ogni comunicazione così trasmessa adempia le condizioni definite nel regolamento d’esecuzione.
5) Presentazione di una comunicazione] Ogni parte contraente accetta la presentazione di una comunicazione il cui contenuto corrisponde al relativo modello di modulo internazionale, se del caso, previsto dal regolamento d’esecuzione.
6) Divieto di altre condizioni] Nessuna Parte contraente può richiedere che vengano adempiute condizioni diverse da quelle indicate nel presente articolo per quanto riguarda i paragrafi da 1) a 5).
7) Mezzi di comunicazione con il rappresentante] Nessuna disposizione del presente articolo definisce i mezzi di comunicazione tra il depositante, il titolare o un’altra persona interessata e il suo rappresentante.
(1) [Art der Übermittlung und Form von Mitteilungen] Jede Vertragspartei kann die Art der Übermittlung von Mitteilungen frei auswählen und entscheiden, ob sie Mitteilungen auf Papier, in elektronischer Form oder andere Formen der Mitteilungen akzeptiert.
(2) [Sprache der Mitteilungen]
(3) [Unterschrift bei Mitteilungen auf Papier]
(4) [Mitteilungen in elektronischer Form oder elektronisch übermittelte Mitteilungen] Gestattet eine Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen in elektronischer Form oder die elektronische Übermittlung von Mitteilungen, so kann sie verlangen, dass diese Mitteilungen die Erfordernisse der Ausführungsordnung erfüllen.
(5) [Einreichung einer Mitteilung] Jede Vertragspartei akzeptiert die Einreichung einer Mitteilung, deren Inhalt einem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Muster eines internationalen Formblatts entspricht.
(6) [Ausschluss anderer Erfordernisse] Die Vertragsparteien dürfen nicht verlangen, dass in Bezug auf die Absätze 1–5 andere als die in diesem Artikel genannten Erfordernisse erfüllt werden müssen.
(7) [Art der Mitteilungen an einen Vertreter] Dieser Artikel regelt nicht die Art der Mitteilung zwischen einem Anmelder, Inhaber oder einer anderen beteiligten Person und ihrem Vertreter.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.