0.232.111.131 (Stato 1° marzo 2016)Nicht löschen bitte " RU 1970 680; FF 1968 II 905 " !!
0.232.111.131
Traduzione1
Conchiuso a Stoccolma il 14 luglio 1967
Approvato dall’Assemblea federale il 2 dicembre 19692
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 26 gennaio 1970
Entrato in vigore per la Svizzera il 26 aprile 1970
(Stato 1° marzo 2016)
1 Dal testo originale francese. La presente traduzione italiana è stata allestita congiuntamente dalle competenti Amministrazioni d’Italia e di Svizzera d’intesa con il BIRPI.
2 Art. 1 n. 4 del DF del 2 dic. 1969 (RU 1970 601).
0.232.111.131
AS 1970 681; BBl 1968 II 897
Übersetzung1
Abgeschlossen in Stockholm am 14. Juli 1967
Von der Bundesversammlung genehmigt am 2. Dezember 19692
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 26. Januar 1970
In Kraft getreten für die Schweiz am 26. April 1970
(Stand am 1. März 2016)
1 Übersetzung des französischen Originaltexts. Die Artikel der vorliegenden Zusatzvereinb. wurden mit Überschriften versehen, um die Lektüre des Text zu erleichtern.
2 Art. 1 Ziff. 4 des BB vom 2. Dez. 1969 (AS 1970 600)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.