1 Ogni opera contraffatta può essere sequestrata dalle autorità competenti dei Paesi dell’Unione dove l’opera originale ha diritto alla protezione legale.
2 In questi Paesi il sequestro può pure applicarsi alle riproduzioni provenienti da un Paese dove l’opera non è protetta o ha cessato di esserlo.
3 Il sequestro è fatto in conformità della legislazione interna di ciascun Paese.
1 Jedes unbefugt hergestellte Werkexemplar kann von den zuständigen Behörden der Verbandsländer, in denen das Originalwerk Anspruch auf gesetzlichen Schutz hat, beschlagnahmt werden.
2 In diesen Ländern kann sich die Beschlagnahme auch auf Wiedergaben erstrecken, die aus einem Land stammen, wo das Werk nicht oder nicht mehr geschützt ist.
3 Die Beschlagnahme findet nach den Vorschriften der Gesetzgebung jedes Landes statt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.