Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum

0.231.12 Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Roma il 2 giugno 1928

0.231.12 Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst, revidiert in Rom am 2. Juni 1928

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Presidente del Reich Germanico; il Presidente Federale della Repubblica d’Austria; Sua Maestà il Re dei Belgi; il Presidente degli Stati Uniti del Brasile;
Sua Maestà il Re dei Bulgari; Sua Maestà il Re di Danimarca; Sua Maestà il Re
di Spagna; il Presidente della Repubblica d’Estonia; il Presidente della Repubblica di Finlandia; il Presidente della Repubblica Francese; Sua Maestà il Re della
Gran Bretagna, d’Irlanda e dei territori britannici al di là dei mari, Imperatore delle Indie; il Presidente della Repubblica Ellenica; Sua Altezza Serenissima
il Reggente del Regno di Ungheria; Sua Maestà il Re d’Italia; Sua Maestà l’Imperatore dei Giappone; Sua Altezza Reale la Granduchessa del Lussemburgo; Sua Maestà il Sultano del Marocco; Sua Altezza Serenissima il Principe di Monaco; Sua Maestà il Re di Norvegia; Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi; il Presidente della Repubblica Polacca in nome della Polonia e della Città Libera di Danzica;
il Presidente della Repubblica Portoghese; Sua Maestà il Re di Romania;
Sua Maestà il Re di Svezia; il Consiglio Federale della Confederazione Svizzera; gli Stati di Siria e del Gran Libano; il Presidente della Repubblica Cecoslovacca;
Sua Altezza il Bey di Tunisi,

egualmente animati dal desiderio di proteggere nel modo più efficace e uniforme che sia possibile i diritti degli autori sulle loro opere letterarie ed artistiche,

hanno risolto di rivedere e di completare l’Atto firmato a Berlino il 13 novembre 19085.

Hanno, per ciò, nominato a loro plenipotenziari:

(Seguono i nomi dei plenipotenziari)

i quali, a ciò debitamente autorizzati, hanno convenuto ciò che segue:

5 [CS 11 895 909]

Präambel

Der Präsident des Deutschen Reiches; der Bundespräsident der Republik
Österreich; Seine Majestät der König der Belgier; der Präsident der Vereinigten Staaten von Brasilien; Seine Majestät der König der Bulgaren; Seine Majestät
der König von Dänemark; Seine Majestät der König von Spanien; der Präsident
der Republik Estland; der Präsident der Republik Finnland; der Präsident
der Französischen Republik; Seine Majestät der König von Grossbritannien, Irland und der überseeischen britischen Gebiete, Kaiser von Indien; der Präsident
der Hellenischen Republik; Seine Durchlaucht der Reichsverweser des Königreiches Ungarn; Seine Majestät der König von Italien; Seine Majestät der Kaiser von
Japan; Ihre Königliche Hoheit die Grossherzogin von Luxemburg; Seine Majestät der Sultan von Marokko; Seine Durchlaucht der Fürst von Monaco; Seine Majestät der König von Norwegen; Ihre Majestät die Königin der Niederlande; der Präsident der Polnischen Republik namens Polen und der Freien Stadt Danzig; der Präsident der Portugiesischen Republik; Seine Majestät der König von Rumänien;
Seine Majestät der König von Schweden; der Bundesrat der Schweizerischen
Eidgenossenschaft; die Staaten von Syrien und Grosslibanon; der Präsident
der Tschechoslowakischen Republik; Seine Hoheit der Bey von Tunis,

gleichermassen von dem Wunsche beseelt, das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst in möglichst wirksamer und gleichmässiger Weise zu schützen,

haben beschlossen, die in Berlin am 13. November 19083 unterzeichnete Übereinkunft zu revidieren und zu vervollständigen.

Sie haben infolgedessen zu ihren Bevollmächtigten ernannt:

(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)

welche auf Grund gehöriger Vollmacht folgendes vereinbart haben:

3 [BS 11 931 945]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.