Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.22 Diritto delle obbligazioni
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.22 Obligationenrecht

0.221.555.1 Convenzione del 19 marzo 1931 che stabilisce una legge uniforme sull'assegno bancario (chèque) - (con All. e Protocollo)

0.221.555.1 Abkommen vom 19. März 1931 über das Einheitliche Checkgesetz (mit Anlagen und Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexI/lvlu1/chap2/Art. 17

La girata trasferisce tutti i diritti inerenti all’assegno bancario.

Se la girata è in bianco, il portatore può:

riempirla col proprio nome o con quello di altra persona;
girare l’assegno bancario di nuovo in bianco o a persona determinata;
trasmettere l’assegno bancario a un terzo, senza riempire la girata in bianco e senza girarlo.

annexI/lvlu1/chap2/Art. 17

Das Indossament überträgt alle Rechte aus dem Check.

Ist es ein Blankoindossament, so kann der Inhaber

1.
das Indossament mit seinem Namen oder mit dem Namen eines anderen ausfüllen;
2.
den Check durch ein Blankoindossament oder an eine bestimmte Person weiter indossieren;
3.
den Check weiter begeben, ohne das Blankoindossament auszufüllen und ohne ihn zu indossieren.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.