0.211.232.1 Convenzione del 13 gennaio 2000 sulla protezione internazionale degli adulti
0.211.232.1 Übereinkommen vom 13. Januar 2000 über den internationalen Schutz von Erwachsenen (Haager Erwachsenenschutzübereinkommen, HEsÜ)
Art. 59
Il depositario notificherà agli Stati membri della Conferenza dell’Aia di diritto internazionale privato, nonché agli Stati che avranno aderito conformemente alle disposizioni dell’articolo 54:
- a)
- le firme, ratifiche, accettazioni e approvazioni di cui all’articolo 53;
- b)
- le adesioni e le obiezioni alle adesioni di cui all’articolo 54;
- c)
- la data in cui la Convenzione entrerà in vigore in conformità alle disposizioni dell’articolo 57;
- d)
- le dichiarazioni di cui agli articoli 32 paragrafo 2 e 55;
- e)
- gli accordi di cui all’articolo 37;
- f)
- la riserva di cui all’articolo 51 paragrafo 2 e il suo ritiro di cui all’articolo 56 paragrafo 2;
- g)
- le denunce di cui all’articolo 58.
Art. 59
Der Depositar notifiziert den Mitgliedstaaten der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht sowie den Staaten, die nach Artikel 54 beigetreten sind:
- a)
- jede Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme und Genehmigung nach Artikel 53;
- b)
- jeden Beitritt und jeden Einspruch gegen einen Beitritt nach Artikel 54;
- c)
- den Tag, an dem dieses Übereinkommen nach Artikel 57 in Kraft tritt;
- d)
- jede Erklärung nach Artikel 32 Absatz 2 und Artikel 55;
- e)
- jede Vereinbarung nach Artikel 37;
- f)
- jeden Vorbehalt nach Artikel 51 Absatz 2 sowie jede Rücknahme eines Vorbehalts nach Artikel 56 Absatz 2;
- g)
- jede Kündigung nach Artikel 58.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.