Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.231.011 Convenzione del 19 ottobre 1996 concernente la competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l'esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori (Convenzione dell'Aia sulla protezione dei minori)

0.211.231.011 Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Massnahmen zum Schutz von Kindern (Haager Kindesschutzübereinkommen, HKsÜ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Sono esclusi dal campo della Convenzione:

a.
l’accertamento e la contestazione della filiazione;
b.
la decisione sull’adozione e le misure che la preparano, nonché l’annullamento e la revoca dell’adozione;
c.
il cognome e nome del minore;
d.
l’emancipazione;
e.
gli obblighi agli alimenti;
f.
le amministrazioni fiduciarie e le successioni;
g.
la previdenza sociale;
h.
le misure pubbliche di carattere generale in materia di istruzione e di sanità;
i.
le misure adottate conseguentemente alla commissione di reati da parte di minori;
j.
le decisioni sul diritto d’asilo e in materia di immigrazione.

Art. 4

Dieses Übereinkommen ist nicht anzuwenden:

a)
auf die Feststellung und Anfechtung des Eltern-Kind-Verhältnisses;
b)
auf Adoptionsentscheidungen und Massnahmen zur Vorbereitung einer Adoption sowie auf die Ungültigerklärung und den Widerruf der Adoption;
c)
auf Namen und Vornamen des Kindes;
d)
auf die Volljährigerklärung;
e)
auf Unterhaltspflichten;
f)
auf Trusts und Erbschaften;
g)
auf die soziale Sicherheit;
h)
auf öffentliche Massnahmen allgemeiner Art in Angelegenheiten der Erziehung und Gesundheit;
i)
auf Massnahmen infolge von Straftaten, die von Kindern begangen wurden;
j)
auf Entscheidungen über Asylrecht und Einwanderung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.