Gli Stati firmatari della presente Convenzione,
nel desiderio di stabilire delle disposizioni comuni per disciplinare il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia d’obbligazioni alimentari verso i figli;
hanno risolto di conchiudere a tale scopo una Convenzione e concordato le disposizioni seguenti:
Die Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens,
vom Wunsche geleitet, gemeinsame Bestimmungen zur Regelung der Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern aufzustellen,
haben beschlossen, zu diesem Zweck ein Übereinkommen zu schliessen, und haben die nachstehenden Bestimmungen vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.