Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.221.310 Convenzione europea del 24 aprile 1967 sull'adozione dei minori (Elenco)

0.211.221.310 Europäisches Übereinkommen vom 24. April 1967 über die Adoption von Kindern (mit Verzeichnis)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1.  La legislazione può permettere l’adozione soltanto da parte di due persone unite in matrimonio, che vi procedono simultaneamente o successivamente, oppure da parte d’un unico adottante.

2.  La legislazione può permettere una nuova adozione soltanto in uno o più dei casi seguenti:

(a)
se trattasi d’un figlio adottivo del coniuge dell’adottante,
(b)
se l’adottante precedente è deceduto,
(c)
se la precedente adozione è stata annullata,
(d)
se la precedente adozione è cessata.

Art. 6

1.  Die Rechtsordnung darf die Adoption eines Kindes nur zwei miteinander verheirateten Personen, ob sie nun gleichzeitig oder nacheinander annehmen, oder einer Person allein gestatten.

2.  Die Rechtsordnung darf nicht gestatten, dass ein Kind erneut angenommen wird, ausser in einem oder mehreren der folgenden Fälle:

(a)
wenn es sich um ein Adoptivkind des Ehegatten des Annehmenden handelt;
(b)
wenn die Personen, die das Kind vorher angenommen hatten, gestorben sind;
(c)
wenn die frühere Adoption rückwirkend beseitigt worden ist;
(d)
wenn die frühere Adoption geendet hat.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.