Qualsiasi Stato non rappresentato nell’Undicesima sessione della Conferenza dell’Aia di diritto internazionale privato, se Membro di questa Conferenza o dell’Organizzazione delle Nazioni Unite o di un’istituzione specializzata di quest’ultima o partecipe dello Statuto della Corte internazionale di Giustizia3, potrà aderire alla presente Convenzione dopo ch’essa sarà entrata in vigore in virtù dell’articolo 27 alinea 1.
Lo strumento d’adesione sarà depositato presso il Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi.
La Convenzione entra in vigore, per lo Stato aderente, il sessantesimo giorno dopo il deposito dello strumento d’adesione.
L’adesione avrà effetto soltanto nei rapporti tra lo Stato aderente e gli Stati contraenti che avranno dichiarato di accettarla. Questa dichiarazione sarà depositata presso il Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi; quest’ultimo ne invierà, per via diplomatica, copia certificata conforme a ciascuno Stato contraente.
La Convenzione entra in vigore tra lo Stato aderente e lo Stato che dichiara d’accettarne l’adesione sessanta giorni dopo il deposito della dichiarazione d’accettazione.
Jeder bei der Elften Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht nicht vertretene Staat, der Mitglied dieser Konferenz, der Vereinten Nationen oder einer ihrer Sonderorganisationen4 oder Vertragspartei des Statuts des Internationalen Gerichtshofs5 ist, kann diesem Übereinkommen beitreten, nachdem es gemäss Artikel 27 Absatz 1 in Kraft getreten ist.
Die Beitrittsurkunde wird beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt.
Das Übereinkommen tritt für den beitretenden Staat am sechzigsten Tag nach Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde in Kraft.
Der Beitritt wirkt nur in den Beziehungen zwischen dem beitretenden Staat und den Vertragsstaaten, die erklären, den Beitritt anzunehmen. Eine solche Erklärung wird beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt; dieses übermittelt jedem Vertragsstaat auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift.
Das Übereinkommen tritt zwischen dem beitretenden Staat und dem Staat, der erklärt hat, den Beitritt anzunehmen, am sechzigsten Tag nach Hinterlegung der Annahmeerklärung in Kraft.
4 Für die Republik Österreich: «Spezialorganisationen».
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.