Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.212.3 Convenzione del 1o giugno 1970 sul riconoscimento dei divorzi e delle separazioni

0.211.212.3 Übereinkommen vom 1. Juni 1970 über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

Qualsiasi Stato contraente può, il più tardi al momento della ratificazione o dell’adesione, riservarsi il diritto di:

1.
non riconoscere un divorzio o una separazione fra due coniugi che, al momento in cui questo è stato acquisito, erano esclusivamente suoi cittadini, qualora una legge diversa da quella designata dal suo diritto internazionale privato sia stata applicata, salvo che questa applicazione non abbia portato al risultato che si sarebbe ottenuto se si avesse osservato quest’ultima legge;
2.
non riconoscere il divorzio fra due coniugi che, al momento in cui questo è stato acquisito, avevano ambedue la dimora abituale in Stati che non prevedevano il divorzio. Lo Stato che fa uso della riserva prevista nel presente paragrafo non può negare il riconoscimento in applicazione dell’articolo 7.

Art. 19

Jeder Vertragsstaat kann sich spätestens bei der Ratifikation oder dem Beitritt das Recht vorbehalten,

1.
die Anerkennung einer Ehescheidung oder Ehetrennung zu versagen, wenn beide Ehegatten im Zeitpunkt der Scheidung oder Trennung ausschliesslich seine Angehörigen waren und ein anderes als das von seinem internationalen Privatrecht bestimmte Recht angewandt worden ist, es sei denn, die Anwendung des anderen Rechts hätte zum selben Ergebnis geführt, wie wenn das nach seinem internationalen Privatrecht massgebliche Recht angewandt worden wäre;
2.
die Anerkennung einer Ehescheidung zu versagen, wenn beide Ehegatten in dem Zeitpunkt, in dem sie erwirkt worden ist, ihren gewöhnlichen Aufenthalt in Staaten hatten, welche die Scheidung nicht vorsahen. Ein Staat, der diesen Vorbehalt anbringt, darf die Anerkennung nicht nach Artikel 7 versagen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.