Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht

0.211.112.491.1 Accordo del 29 novembre 1878 fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza per la documentazione degli atti di stato civile nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago, o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo

0.211.112.491.1 Übereinkommen vom 29. November 1878 zwischen der Schweiz und den Bodensee-Uferstaaten betreffend das Verfahren bei Beurkundung von Geburts- und Sterbefällen auf dem Bodensee oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.112.491.1

 CS 11 777

Traduzione1

Accordo
fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza
per la documentazione degli atti di stato civile
nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago,
o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo

Approvato dal Consiglio federale il 29 novembre 1878
Entrato in vigore per la Svizzera il 16 marzo 1880

(Stato 16  marzo 1880)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Überschrift

0.211.112.491.1

 BS 11 813

Originaltext

Übereinkommen
zwischen der Schweiz und den Bodensee‑Uferstaaten
betreffend das Verfahren bei Beurkundung
von Geburts‑ und Sterbefällen auf dem Bodensee
oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird

Vom Bundesrat genehmigt am 29. November 1878
In Kraft getreten für die Schweiz am 16. März 1880

(Stand am 16. März 1880)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.