Qualsiasi Governo che intende aderire al presente Statuto notificherà per iscritto la sua adesione al Governo italiano.
L’adesione sarà data per sei anni; essa sarà tacitamente rinnovata di sei in sei anni, salvo disdetta presentata per iscritto un anno prima della scadenza di ciascun periodo.
Le adesioni e le disdette saranno notificate ai Governi partecipanti da parte del Governo italiano.
Jede Regierung, welche dem vorliegenden Statut beitreten will, notifiziert schriftlich ihren Beitritt der italienischen Regierung.
Der Beitritt gilt für sechs Jahre; er wird stillschweigend von sechs zu sechs Jahren erneuert, wenn er nicht ein Jahr vor Ablauf jeder Periode schriftlich gekündigt wird.
Die Beitritte und Kündigungen werden von der italienischen Regierung den beteiligten Regierungen notifiziert.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.