Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.193.417.142 Convenzione d'arbitrato del 17 dicembre 1904 tra la Svizzera e la Svezia e Norvegia (con Protocollo di firma)

0.193.417.142 Schiedsvertrag vom 17. Dezember 1904 zwischen der Schweiz und Schweden und Norwegen (mit Unterzeichnungsprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Le alte parti contraenti si obbligano di sottoporre al tribunale previsto nella convenzione dell’Aja del 29 luglio 18993 e scelto fra i membri della corte permanente d’arbitrato istituita da detta convenzione, tutte le contestazioni che sorgessero fra di esse e che non potessero essere accomodate in via diplomatica4, eccettuate peraltro quelle che mettessero in causa gli interessi vitali, l’indipendenza o l’esercizio della sovranità dei paesi rispettivi o che impegnassero interessi di stati terzi.

3 RS 0.193.211. Questa Conv. è ora sostituita con quella del 18 ott. 1907 (RS 0.193.212 art. 91) che è stata ratificata dalla Svizzera, Svezia e Norvegia.

4 Ora queste contestazioni devono prima essere sottoposte alla Commissione permanente di conciliazione, in virtù dei Trattati di conciliazione con la Svezia del 2 giu. 1924 (RS 0.193.417.141) e con la Norvegia del 21 ago. 1925 (RS 0.193.415.98).

Art. 1

Die hohen vertragschliessenden Teile verpflichten sich, alle Streitigkeiten, die zwischen ihnen entstehen und nicht auf diplomatischem Wege erledigt werden könnten, dem durch die Konvention vom 29. Juli 18993 eingesetzten Ständigen Schiedsgerichtshof im Haag zu unterbreiten4, mit Ausnahme jedoch derjenigen Streitfälle, welche die vitalen Interessen, die Unabhängigkeit oder die Souveränität der beiderseitigen Länder oder die Interessen dritter Mächte berühren.

3 SR 0. 193.211. Diese Konvention ist heute ersetzt durch das Abk. vom 18. Okt. 1907 (SR 0.193.212 Art. 91), das von der Schweiz, Schweden und Norwegen ratifiziert worden ist.

4 Gemäss den Vergleichsverträgen vom 2. Juni 1924 mit Schweden (SR 0.193.417.141) und vom 21. Aug. 1925 mit Norwegen (SR 0.193.415.98) sind diese Streitigkeiten heute vorerst der Ständigen Vergleichskommission zu unterbreiten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.