0.193.417.141
CS 11 349; FF 1924 III 627 ediz. ted. 655 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 2 giugno 1924
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19242
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 febbraio 1925
Entrato in vigore il 14 febbraio 1925
(Stato 14 febbraio 1925)
0.193.417.141
BS 11 351; BBl 1924 III 627
Übersetzung1
Abgeschlossen am 2. Juni 1924
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 19242
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. Februar 1925
In Kraft getreten am 14. Februar 1925
(Stand am 14. Februar 1925)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.