1. I disposti del presente Trattato non concernono:
2. Qualora, dopo avviata la procedura di conciliazione, regolamento giuridico o arbitrato, dovesse insorgere fra le Parti una controversia sul punto a sapere se una questione cada sotto il disposto limitativo del presente articolo, spetta alla Commissione, alla Corte internazionale di Giustizia, rispettivamente al Tribunale Arbitrale di deciderla.
1. Die Bestimmungen dieses Vertrages finden keine Anwendung:
2. Entsteht nach Beginn des Vergleichs‑, Gerichts‑ oder Schiedsverfahrens zwischen den Vertragsparteien eine Meinungsverschiedenheit darüber, ob eine Frage unter die Bestimmungen dieses Artikels füllt, so wird diese Meinungsverschiedenheit durch die Vergleichskommission, den Internationalen Gerichtshof oder das Schiedsgericht beigelegt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.