Durante la procedura di conciliazione, la procedura giudiziaria o la procedura arbitrale, le Parti contraenti si asterranno da qualsiasi misura che possa avere una ripercussione sull’accettazione delle proposte della Commissione di conciliazione o sull’esecuzione del decreto della Corte permanente di Giustizia internazionale13.
13 Vedi la nota 1 all’art. 15
Während der Dauer des Vergleichs- oder Gerichtsverfahrens enthalten sich die vertragschliessenden Teile jeglicher Massnahme, die auf die Zustimmung zu den Vorschlägen der Vergleichskommission oder auf die Erfüllung des Spruches des Ständigen Internationalen Gerichtshofes12 nachteilig zurückwirken kann.
12 Siehe Fussn. 1 zu Art. 15.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.