Salvo disposizione contraria del presente trattato, le decisioni della Commissione di conciliazione saranno prese a semplice maggioranza di voti. Ciascun membro disporrà d’un voto. Se non sono presenti tutti i membri il voto del presidente sarà preponderante in caso di parità di voti. La Commissione non potrà prendere decisioni sul merito della vertenza che se tutti i membri sono presenti.
Unter Vorbehalt einer anderweitigen Bestimmung des gegenwärtigen Vertrages fasst die Vergleichskommission ihre Beschlüsse mit Stimmenmehrheit. Jedes Mitglied verfügt über eine Stimme. Wenn nicht alle Mitglieder anwesend sind, entscheidet die Stimme des Präsidenten im Falle von Stimmengleichheit. Nur wenn alle Mitglieder anwesend sind, kann die Kommission Beschlüsse fassen, welche die Streitigkeit als solche betreffen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.