Il Consiglio federale svizzero
da una parte,
e
l’Associazione europea di libero scambio
dall’altra,
visto l’articolo 35, capoverso 2 della Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio, del 4 gennaio 19602,
visto la risoluzione di detta Associazione di stabilire la sede permanente in Ginevra,
hanno conchiuso il seguente Accordo che determina lo statuto giuridico dell’Associazione europea di libero scambio, in Svizzera.
Der Schweizerische Bundesrat einerseits,
Die Europäische Freihandelsassoziation anderseits,
gestützt auf Artikel 35 Absatz 2 des Übereinkommens vom 4. Januar 19602 zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation,
gestützt auf den Beschluss der Europäischen Freihandelsassoziation, ihren ständigen Sitz in Genf zu errichten,
haben das folgende Abkommen abgeschlossen, das das rechtliche Statut der Europäischen Freihandelsassoziation in der Schweiz festlegt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.