Il Consiglio federale svizzero, a nome della Confederazione svizzera,
da una parte,
e
l’Organizzazione mondiale del commercio,
dall’altra,
visto lo Scambio di lettere del 18 agosto 19772 tra il Dipartimento politico federale e il Direttore generale del GATT concernente l’applicazione al GATT dell’Accordo del 19 aprile 1946 sui privilegi e le immunità dell’Organizzazione delle Nazioni Unite,
facendo riferimento all’Accordo3 di Marrakech che istituisce l’Organizzazione mondiale del commercio e, in particolare, al suo articolo VIII,
animati dal desiderio di regolare le loro relazioni in un accordo di sede,
hanno convenuto quanto segue:
Der Schweizerische Bundesrat, im Namen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
einerseits
und
die Welthandelsorganisation
andererseits,
im Hinblick auf den Briefwechsel vom 18. August 19772 zwischen dem Eidgenössischen Politischen Departement und dem Generaldirektor des GATT betreffend die Anwendung des Abkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation der Vereinten Nationen vom 19. April 1946 auf das GATT,
Bezug nehmend auf das Abkommen3 von Marrakech zur Errichtung der Welthandelsorganisation, insbesondere dessen Artikel VIII,
in dem Wunsche, ihre Beziehungen in einem Sitzabkommen zu regeln,
sind wie folgt übereingekommen:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.