Il presente accordo entra in vigore alla data in cui l’Assemblea generale dell’Organizzazione ne avrà comunicato l’approvazione alle autorità svizzere.
Fatto e firmato a Berna, il 10 marzo 1976, in doppio esemplare.
Per il | Per l’Organizzazione internazionale |
F. de Ziegler | M. Bodi |
Dieses Abkommen tritt auf den Zeitpunkt in Kraft, in dem die Genehmigung der Generalversammlung der Organisation den schweizerischen Behörden mitgeteilt wird.
Geschehen und unterzeichnet in Bern, am 10. März 1976, in doppelter Ausfertigung.
Für den | Für die Internationale Organisation |
F. de Ziegler | M. Bodi |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.