3 Abrogato dello scambio di lettere de 14/20 giu. 2000, con effetto dal 20 giu. 2000 (RU 2002 3053).
3 Aufgehoben durch Briefwechsel vom 14./20. Juni 2000, mit Wirkung seit 20. Juni 2000 (AS 2002 3053).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.