Ogni Stato parte al presente Protocollo accorda l’esonero oppure il rimborso dei diritti e delle tasse d’importazione e d’esportazione, non costituenti una mera retribuzione di servizi resi, per i prodotti ed i materiali destinati alle attività ufficiali dell’Organizzazione, come pure per le pubblicazioni corrispondenti alla sua missione, importate o esportate da essa.
Questi prodotti e materiali sono esenti da ogni proibizione e restrizione all’importazione ed all’esportazione.
Für die von der Organisation ein‑ oder ausgeführten Erzeugnisse und Materialien, die für ihre amtliche Tätigkeit bestimmt sind, sowie für die von ihr ein- oder ausgeführten Veröffentlichungen, die mit ihrer Aufgabe in Verbindung stehen, gewährt jeder Vertragsstaat dieses Protokolls Befreiung von Ein‑ oder Ausfuhrzöllen und ‑abgaben oder deren Rückerstattung, sofern sie nicht nur die Vergütung für Dienstleistungen darstellen.
Diese Erzeugnisse und Materialien sind von allen Ein‑ oder Ausfuhrverboten und ‑beschränkungen befreit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.