Le merci importate o esportate dall’Organizzazione per lo svolgimento delle sue attività ufficiali sono esenti da diritti e tasse d’importazione o d’esportazione – eccettuati quelli rappresentanti la retribuzione per servizi resi – e non sono soggette a divieti e restrizioni né all’importazione né all’esportazione.
Die von der Organisation ein- oder ausgeführten Waren, die für deren amtliche Tätigkeit erforderlich sind, werden von Zöllen und sonstigen Abgaben bei der Ein- oder Ausfuhr – mit Ausnahme der Abgaben für Dienstleistungen – befreit sowie von allen Ein- und Ausfuhrverboten und -beschränkungen ausgenommen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.