Nicht löschen bitte "1 " !!
0.175.031.63
Traduzione2
Conchiuso il 23 maggio 1979
Approvato dall’Assemblea federale il 2 giugno 19813
Istrumenti di ratificazione scambiati il 13 agosto 1981
Entrato in vigore il 1° novembre 1981
(Stato 1° novembre 1981)
1 RU 1981 1670; FF 1980 III 1161 ediz. ted., 1980 III 1161 ediz. franc.
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Originaltext
0.175.031.63
Abgeschlossen am 23. Mai 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 2. Juni 19811
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 13. August 1981
In Kraft getreten am 1. November 1981
(Stand am 1. November 1981)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.