Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.17 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.17 Beglaubigung. Staatshaftung. Öffentliches Beschaffungswesen

0.175.031.63 Trattato del 23 maggio 1979 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria sulla reciprocità nel campo della responsabilità dello Stato

0.175.031.63 Vertrag vom 23. Mai 1979 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Gegenseitigkeit in Amtshaftungssachen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.175.031.63

Traduzione2

Trattato
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria
sulla reciprocità nel campo della responsabilità
dello Stato

Conchiuso il 23 maggio 1979
Approvato dall’Assemblea federale il 2 giugno 19813
Istrumenti di ratificazione scambiati il 13 agosto 1981
Entrato in vigore il 1° novembre 1981

(Stato 1° novembre 1981)

1 RU 1981 1670; FF 1980 III 1161 ediz. ted., 1980 III 1161 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 RU 1981 1669

Überschrift

Originaltext

0.175.031.63

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Österreich
über die Gegenseitigkeit in Amtshaftungssachen

Abgeschlossen am 23. Mai 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 2. Juni 19811
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 13. August 1981
In Kraft getreten am 1. November 1981

(Stand am 1. November 1981)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.