Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.392.681.349 Accordo del 9 ottobre 2014 tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia della Confederazione Svizzera e il Ministero dell'interno della Repubblica francese sulle modalità pratiche relative all'applicazione agevolatadel Regolamento Dublino III

0.142.392.681.349 Vereinbarung vom 9. Oktober 2014 zwischen dem Justiz- und Polizeidepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Innenministerium der französischen Republik über praktische Modalitäten zur erleichterten Anwendung der Dublin III-Verordnung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Termini di risposta

(1)  Le autorità competenti rispondono il più rapidamente possibile alle richieste di presa o ripresa in carico, alle richieste di riesame secondo l’articolo 5 paragrafo 2 del regolamento d’applicazione, nonché alle domande d’informazioni di cui all’articolo 34 del regolamento Dublino III. Di norma la risposta è emanata entro un termine di 10 giorni (salvo sabato e domenica), che si tratti di una richiesta di presa o ripresa in carico, di una richiesta di riesame secondo l’articolo 5 paragrafo 2 del regolamento d’applicazione o di una domanda d’informazioni secondo l’articolo 34 del regolamento Dublino III.

(2)  Le autorità competenti rispondono entro un termine massimo di 5 giorni (salvo sabato e domenica) nei casi urgenti di cui all’articolo 21 paragrafo 2 del regolamento Dublino III.

(3)  Sono fatte salve le disposizioni sul tacito accordo ai sensi degli articoli 22 paragrafo 7 o 25 paragrafo 2 del regolamento Dublino III.

Art. 3 Antwortfrist

(1)  Die zuständigen Behörden beantworten Ersuchen um Auf- und Wiederaufnahme, Wiedererwägung im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 der Durchführungsverordnung sowie Informationsersuchen nach Artikel 34 der Dublin III-Verordnung in kürzest möglicher Zeit. Die Beantwortung erfolgt in der Regel bei Ersuchen um Auf- und Wiederaufnahme, Wiedererwägung im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 der Durchführungsverordnung sowie Informationsersuchen nach Artikel 34 der Dublin III-Verordnung innerhalb von zehn Tagen (ohne Samstage und Sonntage).

(2)  In dringlichen Fällen nach Artikel 21 Absatz 2 der Dublin III-Verordnung beantworten die zuständigen Behörden die Ersuchen innerhalb von höchstens fünf Tagen (ohne Samstage und Sonntage).

(3)  Das Vorliegen einer Zuständigkeitsfiktion gemäss Artikel 22 Absatz 7 oder 25 Absatz 2 der Dublin III-Verordnung bleibt hiervon unberührt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.