Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.392.680.02 Scambio di note del 17 marzo 2014 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 118/2014 che modifica il regolamento (CE) n. 1560/2003 recante modalità di applicazione di Dublino (Sviluppo dell'acquis di «Dublino/Eurodac»)

0.142.392.680.02 Notenaustausch vom 17. März 2014 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 118/2014 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 mit den Dublin-Durchführungsbestimmungen (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.392.680.02

 RU 2014 797

Scambio di note del 17 marzo 2014
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del
regolamento (UE) n. 118/2014 che modifica il regolamento
(CE) n. 1560/2003 recante modalità di applicazione di Dublino

(Sviluppo dell’acquis di «Dublino/Eurodac»)

Entrato in vigore il 17 marzo 2014

(Stato 17  marzo 2014)

Überschrift

0.142.392.680.02

 AS 2014 797

Notenaustausch vom 17. März 2014
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 118/2014 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 mit den
Dublin-Durchführungsbestimmungen

(Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)

In Kraft getreten am 17. März 2014

(Stand am 17. März 2014)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.