I cittadini di ciascuna delle Alte Parti Contraenti avranno, sul territorio dell’Altra, il diritto di esercitare, a parità di trattamento coi nazionali, qualsiasi genere di industria e di commercio, qualsiasi mestiere o professione, escluso tuttavia qualsiasi genere di commercio ambulante, ed eccettuati i mestieri e le professioni che in virtù di leggi e regolamenti sono o saranno3 esclusivamente riservati ai nazionali.
Per questa loro attività non dovranno pagare nè sopportare imposte, tasse od oneri, di qualsiasi natura, diversi o più elevati di quelli imposti ai nazionali.
3 Correzione della traduzione italiana pubblicata nella RU.
Die Staatsangehörigen eines jeden der hohen vertragschliessenden Teile haben das Recht, auf dem Gebiete des andern Teils, abgesehen vom Hausierhandel und allen sonstigen Wandergewerben, gleich den eigenen Staatsangehörigen jede Art von Industrie und Handel zu betreiben und jede Erwerbstätigkeit und jeden Beruf auszuüben, soweit diese nach den jeweilen geltenden Landesgesetzen und Verordnungen nicht ausschliesslich den eigenen Staatsangehörigen vorbehalten sind.
Sie haben für diese Tätigkeit keine andere oder höhere wie immer geartete Steuer, Abgabe oder Last zu entrichten oder zu tragen als die eigenen Staatsangehörigen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.