1. La Parte contraente richiesta risponde senza indugio alla domanda di riammissione, in ogni caso entro un massimo di quindici giorni.
2. La Parte contraente richiesta riammette senza indugio e al massimo entro un mese le persone la cui riammissione è stata accettata. In caso di problemi giuridici o pratici, questo termine può essere prorogato su domanda della Parte contraente richiedente.
1. Die ersuchte Vertragspartei hat unverzüglich und auf jeden Fall innerhalb von maximal 15 Tagen auf ein Rückübernahmeersuchen zu antworten.
2. Die ersuchte Vertragspartei hat eine Person, deren Rückübernahme zugestimmt wurde, unverzüglich und auf jeden Fall innerhalb von maximal einem Monat zu übernehmen. Auf Antrag der ersuchenden Vertragspartei kann diese Frist verlängert werden, falls rechtliche oder praktische Probleme auftreten sollten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.