Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.912 Scambio di note del 3/5 agosto 1992 tra la Svizzera e la Slovenia concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto

0.142.116.912 Notenaustausch vom 3./5. August 1992 zwischen der Schweiz und Slowenien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Repubblica di Slovenia

Ministero degli Affari Esteri

Ljubljana, 5 agosto 1992

Dipartimento federale

degli Affari Esteri

della Confederazione Svizzera

Berna

Il Ministero degli Affari Esteri della Repubblica di Slovenia complimenta il Dipartimento federale degli Affari Esteri della Confederazione Svizzera e si pregia di dichiarare ricevuta la sua nota dei 3 agosto 1992 concernente l’Accordo sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto tra la Repubblica di Slovenia e la Confederazione Svizzera, del seguente tenore:

«Il Dipartimento federale degli Affari Esteri ha l’onore di informare il Ministero degli Affari Esteri della Repubblica di Slovenia che il Consiglio federale svizzero è disposto a concludere un accordo con il Governo della Repubblica di Slovenia concernente la soppressione reciproca dell’obbligo del visto.
Nell’intento di agevolare il traffico turistico tra i due Stati e di rafforzare una collaborazione fondata sulla reciproca fiducia e sulla solidarietà, è convenuto quanto segue:

Präambel

Originaltext

Republik Slowenien
Ministerium
für auswärtige Angelegenheiten

Ljubljana, den 5. August 1992

Eidgenössisches Departement

für auswärtige Angelegenheiten

der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Bern

Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Republik Slowenien entbietet dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten der Schweizerischen Eidgenossenschaft seine Empfehlungen und beehrt sich, den Empfang der Note vom 3. August 1992 betreffend die Vereinbarung über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht zwischen der Republik Slowenien und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu bestätigen, und zwar wie folgt:

«Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten beehrt sich, dem Aussenministerium der Republik Slowenien mitzuteilen, dass der Schweizerische Bundesrat bereit ist, mit der Regierung der Republik Slowenien eine Vereinbarung über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht abzuschliessen.
In der Absicht, den Reiseverkehr zwischen den beiden Staaten zu erleichtern, und in dem Bestreben, die vertrauensvolle und solidarische Zusammenarbeit gegenseitig zu verstärken, wird folgendes vereinbart:
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.