Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.115.652 Accordo del 6 novembre 2003 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica di Moldova sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

0.142.115.652 Abkommen vom 6. November 2003 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Moldau über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.115.652

 RU 2004 3697

Traduzione1

Accordo
tra il Governo della Confederazione Svizzera e
il Governo della Repubblica di Moldova sulla soppressione
reciproca dell’obbligo del visto per i titolari di un passaporto
diplomatico o di servizio

Concluso il 6 novembre 2003

Entrato in vigore mediante scambio di note il 7 febbraio 2004

(Stato 7  febbraio 2004)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Überschrift

0.142.115.652

 AS 2004 3697

Originaltext

Abkommen
zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Regierung der Republik Moldau über
die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber
eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 6. November 2003

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 7. Februar 2004

(Stand am 7. Februar 2004)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.