Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.115.187 Accordo del 20 ottobre 1948 tra la Svizzera e il Lussemburgo sullo scambio di stagisti

0.142.115.187 Vereinbarung vom 20. Oktober 1948 zwischen der Schweiz und Luxemburg über den Austausch von Stagiaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

Il numero degli stagisti ammissibili, in ognuno dei due Paesi, non dovrà eccedere 50 per anno. Domande supplementari andranno tuttavia esaminate benevolmente qualora la situazione lavorativa lo consenta.

Questo contingente di 50 stagisti è valido per il 1948 fino al 31 dicembre e per gli anni seguenti dal 1° gennaio al 31 dicembre. Gli stagisti già insediati nel Paese il 1° gennaio non vanno inclusi nel contingente annuale, onde il limite di 50 può essere pienamente utilizzato prescindendo dalla durata delle autorizzazioni accordate l’anno innanzi.

Il contingente potrà venir modificato ulteriormente a proposta d’uno dei due Paesi, tramite un accordo da conchiudersi entro il 1° dicembre per l’anno successivo. Qualora il contingente non venisse esaurito, nel corso dell’anno, dagli stagisti d’uno dei due Paesi, questo non potrà ridurre il numero delle sue autorizzazioni per stagisti dell’altro, né riportate sull’anno seguente il saldo inutilizzato.

Art. 5

Die Zahl der Stagiaires, die in jedem der beiden Länder zugelassen werden können, darf im Kalenderjahr fünfzig nicht überschreiten. Darüber hinausgehende Bewerbungen sollen wohlwollende geprüft werden, sofern es die Lage des Arbeitsmarktes gestattet.

Dieses Kontingent von fünfzig Stagiaires gilt für das Jahr 1948 vom Abschluss der Vereinbarungen bis zum 31. Dezember, für die folgenden Jahre vom 1. Januar bis zum 31. Dezember, für die folgenden Jahre vom 1. Januar bis zum 31. Dezember. Die Stagiaires, die sich am 1. Januar bereits im Gebiet des anderen Staates aufhalten, werden auf das Kontingent des laufenden Jahres nicht angerechnet. Die Zahl von fünfzig Stagiaires jährlich kann ohne Rücksicht auf die Dauer der im Vorjahre erteilten Bewilligungen voll in Anspruch genommen werden.

Das Kontingent kann nachträglich auf Vorschlag eines der beiden Staaten durch eine Verinbarung abgeändert werden. Diese ist spätestens am 1. Dezeber für das folgende Jahr zu treffen. Wird das vorgesehene Kontingent im Laufe eines Jahres durch die Stagiaires eines der beiden Staaten nicht erreicht, so darf dieser weder die Zahl der Bewilligung an die Stagiaires des andern Staates herabsetzen, noch den nicht benützten Rest seines Koningentes auf das folgende Jahr übertragen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.