Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.114.749 Accordo del 23 ottobre 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kirghizistan concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (con allegato)

0.142.114.749 Abkommen vom 23. Oktober 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Kirgisischen Republik über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica del Kirghizistan

(detti di seguito «Parti»),

desiderosi di continuare e promuovere la proficua collaborazione reciproca,

determinati a prendere provvedimenti contro l’immigrazione illegale,

desiderosi di agevolare la procedura per la riammissione di persone la cui dimora non è o non è più autorizzata,

hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Der schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Kirgisischen Republik

(nachfolgend «Parteien» genannt)

in dem Wunsche, die beiderseitig nutzbringende Zusammenarbeit fortzuführen und zu fördern,

in der Absicht, Massnahmen gegen illegale Einwanderung zu ergreifen,

in dem Bestreben, das Verfahren für die Rückübernahme von Personen, deren Aufenthalt nicht oder nicht mehr berechtigt ist, zu erleichtern,

haben Folgendes vereinbart:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.