Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.496 Convenzione del 27 aprile 1948 tra la Svizzera e la Francia concernente l'esercizio delle professioni di perito contabile e di contabile riconosciuto (con All. e Protocollo finale)

0.142.113.496 Vereinbarung vom 27. April 1948 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Berufsausübung von Bücherexperten und anderen Buchhaltern (mit Anhängen und Schlussprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

1.  Gli interessati devono essere uditi dal Consiglio superiore dell’Ordine incaricato di dare ai ministri competenti il suo preavviso sul seguito che ritenga dover essere riservato alle domande di autorizzazione di esercitare la professione. Il Consiglio superiore può tuttavia delegare i suoi poteri relativi all’audizione al Consiglio regionale nella cui circoscrizione l’interessato desidera stabilirsi o esercitare la sua attività.

2.  L’audizione ha luogo in presenza dei Commissario del Governo.

3.  Gli interessati possono farsi assistere da un avvocato iscritto ad un foro in Francia.

4.  Le società sono udite nella persona dei loro rappresentanti legali o dei loro delegati incaricati di assolvere in Francia, per loro conto, i compiti che esse sono chiamate ad adempiere.

5.  I candidati s’impegnano a fornire ai Commissari dei Governo e ai Consigli dell’Ordine, a loro richiesta, tutti i documenti o chiarimenti necessari per poter giudicare il loro caso.

Art. 9

1.  Die Bewerber müssen vom Zentralvorstand (Conseil supérieur) des Berufsstandes angehört werden, der damit betraut ist, die Gesuche um Bewilligung der Berufsausübung zuhanden der zuständigen Ministerien zu begutachten. Der Zentralvorstand kann seine Anhörungsbefugnisse dem Regionalvorstand (Conseil régional) des Gebietes abtreten, wo der Bewerber sich niederzulassen oder die Erwerbstätigkeit auszuüben wünscht.

2.  Die Anhörung findet in Gegenwart des Regierungskommissärs statt.

3.  Die Bewerber können sich von einem Anwalt verbeiständen lassen, der im Anwaltsverzeichnis eines französischen Gerichtes eingetragen ist.

4.  Für die Gesellschaften werden ihre gesetzlichen Vertreter und diejenigen Vertreter angehört, welche damit betraut sind, die erhaltenen Aufträge in Frankreich auf Rechnung der Gesellschaften auszuführen.

5.  Die Bewerber sind verpflichtet, den Kommissären der Regierung und dem Vorstand des Berufsstandes auf Verlangen alle zur Beurteilung ihres Falles notwendigen Auskünfte und Belege beizubringen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.