Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.459 Accordo del 30 marzo 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia concernente la riammissione di persone residenti senza autorizzazione (con Prot. d'applicazione)

0.142.113.459 Abkommen vom 30. März 2009 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Durchführungsprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Definizioni

(1)  Per «Parti contraenti» s’intendono le Parti contraenti dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia concernente la riammissione di persone residenti senza autorizzazione («l’Accordo»), fatto il 30 marzo 2009.

(2)  Per «autorità competenti» s’intendono le autorità competenti conformemente all’articolo 16 paragrafo 1 dell’Accordo.

lvlu1/Art. 1 Definitionen

(1)  «Vertragsparteien» bezeichnet die Vertragsparteien des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt («das Abkommen»), geschehen am 30. März 2009.

(2)  «Zuständige Behörden» bezeichnet die zuständigen Behörden nach Artikel 16 Absatz 1 des Abkommens.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.