(Stato 5 novembre 1999)
0.142.112.631Nicht löschen bitte "1 " !!
0.142.112.631
Traduzione2
Conchiuso il 14 marzo 1908
Approvato dall’Assemblea federale l’8 giugno 19093
Istrumenti di ratificazione scambiati il 24 giugno 1909
Entrato in vigore il 2 ottobre 1909
0.142.112.631
AS1AS (Stand am 10. Juni 1997)
0.142.112.631
Übersetzung2
Abgeschlossen am 14. März 1908
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Juni 19093
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 24. Juni 1909
In Kraft getreten am 2. Oktober 1909
1 BS 11 699; BBl 1909 I 481
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 AS 25 563
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.