Il presente Accordo può essere emendato di comune intesa tra le Parti. Ciascuna Parte notifica all’altra l’espletamento delle proprie procedure interne richieste per l’approvazione degli emendamenti; questi entrano in vigore trenta (30) giorni dopo la data di ricezione dell’ultima notificazione.
Dieses Abkommen kann nach Absprache zwischen den beiden Parteien geändert werden. Jede Partei notifiziert der anderen Partei den Abschluss des internen Genehmigungsverfahrens im Zusammenhang mit den Änderungen; diese treten dreissig (30) Tage nach Eingang der letzten Notifikation in Kraft.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.