Ciascuna Parte contraente può sospendere provvisoriamente tutto o parte dell’articolo 5 del presente Accordo per motivi d’ordine pubblico, sicurezza o sanità pubblica. La sospensione e la sua revoca devono essere comunicate immediatamente all’altra Parte contraente, per via diplomatica e in forma scritta.
Jede Vertragspartei kann Artikel 5 dieses Abkommens vorübergehend aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit ganz oder teilweise suspendieren. Die Einführung oder Aufhebung der Suspendierung ist unverzüglich der anderen Vertragspartei schriftlich auf diplomatischem Weg mitzuteilen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.