1. Il presente Accordo disciplina lo scambio di cittadini svizzeri e sudafricani di ambo i sessi (detti qui di seguito «tirocinanti») che assumono un impiego nell’altro Paese, per un periodo di tempo limitato, al fine di perfezionare le loro conoscenze professionali e linguistiche.
2. L’impiego può essere assunto in tutte le professioni, salvo in quelle legalmente limitate per gli stranieri.
3. Qualora l’esercizio della professione fosse subordinato a un’autorizzazione,
l’interessato dovrà prima chiedere tale autorizzazione.
1. Das Abkommen regelt den Austausch von Schweizer und südafrikanischen Bürgern beiderlei Geschlechts, nachstehend «Stagiaires» genannt, die im Land der anderen Partei im erlernten Beruf eine befristete Anstellung annehmen, um sich beruflich und sprachlich weiterzubilden.
2. Stagiaires können in allen Berufen beschäftigt werden, deren Ausübung durch ausländische Staatsangehörige rechtlich nicht eingeschränkt ist.
3. Für Berufe, deren Ausübung einer besonderen Bewilligung bedarf, ist diese Bewilligung zusätzlich einzuholen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.