0.132.349.41 Accordo del 10 marzo 1965 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente l'apposizione e la manutenzione dei termini del confine
0.132.349.41 Abkommen vom 10. März 1965 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Vermarkung und den Unterhalt der Grenze
Art. 7
Per l’applicazione dell’articolo 6 del presente Accordo, il confine è suddiviso in dieci settori, segnatamente:
- 1.
- Confine tra il Cantone di Basilea Città e il Dipartimento dell’Alto Reno;
- 2.
- Confine tra il Cantone di Basilea Campagna e il Dipartimento dell’Alto Reno;
- 3.
- Confine tra il Cantone di Soletta e il Dipartimento dell’Alto Reno;
- 4.
- Confine tra il Cantone del Giura e il Dipartimento dell’Alto Reno e il territorio di Belfort;
- 5.
- Confine tra il Cantone del Giura e il Dipartimento del Doubs;
- 6.
- Confine tra il Cantone di Neuchâtel e il Dipartimento del Doubs;
- 7.
- Confine tra il Cantone di Vaud e i Dipartimenti del Doubs, del Giura e dell’Ain;
- 8.
- Confine tra il Cantone di Ginevra e i Dipartimenti dell’Ain;
- 9.
- Confine tra il Cantone di Ginevra e il Dipartimento dell’Alta Savoia;
- 10.
- Confine tra il Cantone del Vallese e il Dipartimento dell’Alta Savoia.
I delegati permanenti di ciascuno Stato possono essere resi competenti per parecchi settori.
Art. 7
Zum Zwecke der Durchführung von Artikel 6 dieses Abkommens wird die Grenze in zehn Abschnitte eingeteilt:
- 1.
- Grenze zwischen dem Kanton Basel-Stadt und dem Departement Hochrhein;
- 2.
- Grenze zwischen dem Kanton Basel-Land und dem Departement Hochrhein;
- 3.
- Grenze zwischen dem Kanton Solothurn und dem Departement Hochrhein;
- 4.
- Grenze zwischen dem Kanton Jura und dem Departement Hochrhein sowie dem Territorium von Belfort;
- 5.
- Grenze zwischen dem Kanton Jura und dem Departement Doubs;
- 6.
- Grenze zwischen dem Kanton Neuenburg und dem Departement Doubs;
- 7.
- Grenze zwischen dem Kanton Waadt und den Departementen Doubs, Jura und Ain;
- 8.
- Grenze zwischen dem Kanton Genf und dem Departement Ain;
- 9.
- Grenze zwischen dem Kanton Genf und dem Departement Hochsavoyen;
- 10.
- Grenze zwischen dem Kanton Wallis und dem Departement Hochsavoyen.
Ein ständiger Vermarkungsdelegierter jedes der beiden Staaten kann für mehrere Abschnitte zugleich zuständig sein.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.