Nicht löschen bitte "1 " !!
0.132.349.20
Traduzione
Conclusa il 25 febbraio 1953
Approvata dall’Assemblea federale il 23 dicembre 19532
Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 settembre 1957
Entrata in vigore per scambio di note il 26 novembre 1979
(Stato 26 novembre 1979)
1 RU 1980 144; FF 1953 11171 ediz. ted. 71 ediz. franc.
2 Art. 1 cpv. 1 n. 2 del DF del 23 dic. 1953 (RU 1957 889).
AS1AS
0.132.349.20
Übersetzung2
Abgeschlossen am 25. Februar 1953
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Dezember 19533
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 10. September 1957
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 26. November 1979
(Stand am 26. November 1979)
1 AS 1980 146; BBl 1953 III 71
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Ziff. 2 des BB vom 23. Dez. 1953 (AS 1957 855)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.