0.132.349.14 (Stato 5 novembre 1999)
0.132.349.14
Traduzione dal testo originale francese1
Conchiusa il 25 febbraio 1953
Approvata dall’Assemblea federale il 23 dicembre 19532
Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 settembre 1957
Entrata in vigore il 10 settembre 1957
1 RU 1957 908; FF 1953 III 71 ediz. ted. e franc Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 n. 3 del DF del 23 dic. 1953 (RU 1957 889).
0.132.349.14AS1as
(Stand am 10. Juni 1997)
0.132.349.14
Übersetzung2
Abgeschlossen am 25. Februar 1953
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Dezember 19533
Ratifikationsurkundeen ausgetauscht am 10. September 1957
In Kraft getreten am 10. September 1957
1 AS 1957 874; BBl 1953 III 71
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung
3 Art. 1 Abs. 1 Ziff. 3 des BB vom 23. Dez. 1953 (AS 1957 855)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.