Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.132.136.511 Dichiarazione dell'8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen

0.132.136.511 Erklärung vom 8. Dezember 1893 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.136.511Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.136.511

Traduzione2

Dichiarazione

dell’8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera
e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti
alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen

1 CS 11 53

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Überschrift

0.132.136.511?1?

(Stand am 10. Juni 1997)

0.132.136.511

Originaltext

Erklärung

vom 8. Dezember 1893 zwischen der Schweiz
und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten
an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen

1 BS 11 57

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.