La presente Convenzione entrerà in vigore alla data in cui le Parti contraenti si saranno scambiate i rispettivi strumenti di ratifica.
Essa potrà essere denunciata in ogni momento con un preavviso per iscritto di almeno sei mesi.
Fatto a Roma, il 2 maggio 1995, in due originali in lingua italiana.
Per il | Per il |
Francis Pianca | Franco Barberi |
Dieses Abkommen tritt am Tag des Austausches der Ratifikationsurkunden durch die Vertragsparteien in Kraft.
Es kann jederzeit mit einer Kündigungsfrist von mindestens sechs Monaten schriftlich gekündigt werden.
Geschehen zu Rom, am 2. Mai 1995, in zwei Urschriften in italienischer Sprache.
Für den | Für die |
Francis Pianca | Franco Barberi |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.