Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 78 Traffic da posta e da telecommunicaziun

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Aspects techniques

1 Les prestataires assurant la distribution à domicile transmettent les séquences de données par une interface définie ou par voie électronique.

2 Ils définissent les interfaces selon une norme technique reconnue.

3 Ils transmettent les séquences de données dans un format standard largement répandu.

Art. 24 Directivas tecnicas

1 Las purschidras che garanteschan la distribuziun a chasa transmettan las unitads da datas sur ina interfatscha definida u en moda electronica.

2 Ellas installeschan las interfatschas tenor in standard tecnic renconuschì.

3 Ellas furneschan las unitads da datas en in format standardisà e derasà.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.