Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Dretg naziunal 5 Defensiun naziunala 52 Protecziun da la populaziun e protecziun civila

520.1 Loi fédérale du 20 décembre 2019 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)

520.1 Lescha federala dals 20 da december 2019 davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila (LPPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Contrôles

1 Les contrôles relatifs aux personnes astreintes incombent aux cantons. Ils sont effectués au moyen du système d’information sur le personnel de l’armée et de la protection civile (SIPA).

2 L’OFPP contrôle:

a.
le respect des durées maximales fixées aux art. 43 et 49 à 53;
b.
la compatibilité avec les tâches de la protection civile des interventions en faveur de la collectivité au sens de l’art. 53, al. 3.

3 En cas de dépassement des durées maximales fixées aux art. 43 et 49 à 53, l’OFPP ordonne au canton concerné de ne plus convoquer les personnes en question et informe la Centrale de compensation.

4 L’OFPP procède aux contrôles relatifs aux personnes astreintes affectées aux tâches visées à l’art. 35, al. 4. Il les effectue au moyen du SIPA.

5 Le Conseil fédéral définit l’étendue des contrôles visés à l’al. 1. Il peut édicter des réglementations d’ordre administratif et technique concernant l’utilisation du SIPA.

6 Il règle la procédure de contrôle visée à l’al. 2.

Art. 47 Controllas

1 Ils chantuns fan la controlla da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila. Questa controlla vegn exequida en il Sistem d’infurmaziun dal persunal da l’armada e da la protecziun civila (PISA).

2 Il UFPP controllescha, sche:

a.
las duradas maximalas tenor ils artitgels 43 e 49–53 vegnan observadas;
b.
las intervenziuns a favur da la communitad tenor l’artitgel 53 alinea 3 correspundan a las incumbensas da la protecziun civila.

3 Sche las duradas maximalas tenor ils artitgels 43 e 49–53 vegnan surpassadas, ordinescha il UFPP al chantun pertutgà da betg convocar las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ed infurmescha l’Uffizi central da cumpensaziun.

4 Il UFPP fa la controlla da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che vegnan engaschadas per ademplir incumbensas tenor l’artitgel 35 alinea 4. La controlla vegn exequida en il PISA.

5 Il Cussegl federal fixescha la dimensiun da la controlla tenor l’alinea 1. El po decretar regulaziuns da gener administrativ e tecnic concernent l’utilisaziun dal PISA.

6 El regla la procedura da controlla tenor l’alinea 2.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.