Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Dretg naziunal 5 Defensiun naziunala 51 Defensiun militara

514.54 Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Loi sur les armes, LArm)

514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Transport d’armes

1 Le permis de port d’armes n’est pas requis pour le transport d’armes, notamment:

a.
à destination ou en provenance de cours, d’exercices ou de manifestations organisées par des sociétés de tir, de chasse ou d’armes soft air, ou par des associations ou fédérations militaires;
b.
à destination ou en provenance d’un arsenal;
c.
à destination ou en provenance du titulaire d’une patente de commerce d’armes;
d.
à destination ou en provenance d’une manifestation spécialisée;
e.
lors d’un changement de domicile.

2 Durant le transport d’armes à feu, les armes et les munitions doivent être séparées.

100 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (RO 2008 5499 5405 art. 2 let. d; FF 2006 2643).

Art. 28 Transport d’armas

1 Per il transport d’armas n’è betg necessaria ina permissiun per purtar in’arma, en spezial:

a.
da ed a curs, exercizis ed occurrenzas d’uniuns da tir, da chatscha u d’armas da soft air sco er d’associaziuns e da federaziuns militaras;
b.
da ed ad in arsenal;
c.
da ed ad in titular d’ina permissiun per il commerzi cun armas;
d.
da ed ad occurrenzas spezialisadas;
e.
en cas d’ina midada da domicil.

2 Tar il transport d’armas da fieu ston l’arma e la muniziun esser separadas.

97 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.