L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu les art. 64bis, 106 et 114 de la constitution1,2
vu le message du Conseil fédéral du 21 avril 19713,
arrête:
1 [RS 1 3]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 123, 188 et 190, (après l’entrée en vigueur de l’AF du 8 oct. 1999 sur la réforme de la justice; FF 1999 7831: les art. 123, 188 et 189), de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er oct. 2000 (RO 2000 2141; FF 1998 1253).
LʼAssamblea federala da la Confederaziun svizra,
sa basond sin ils artitgels 64bis, 106 e 114 da la Constituziun federala1,2
suenter avair gì invista dʼina missiva dal Cussegl federal dals 21 dʼavrigl 19713,
concluda:
1 [BS 1 3]. A las disposiziuns numnadas correspundan ussa ils art. 123, 188 e 190 (suenter lʼentrada en vigur dal COF dals 8 dʼoct. 1999 davart la refurma da la giustia; BBl 1999 8633 – ils art. 123, 188 e 189) da la Cst. dals 18 dʼavr. 1999 (SR 101).
2 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da dec. 1999, en vigur dapi il 1. dʼoct. 2000 (AS 2000 2141; BBl 1998 1529).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.