1 L’œuvre, qu’elle soit fixée sur un support matériel ou non, est protégée par le droit d’auteur dès sa création.
2 La protection prend fin:
3 La protection cesse s’il y a lieu d’admettre que l’auteur est décédé depuis plus de 50 ou respectivement 70 ans.33
4 Les art. 30 et 31 ne s’appliquent pas aux productions photographiques et à celles obtenues par un procédé analogue à la photographie d’objets tridimensionnels qui sont dépourvues de caractère individuel.34
32 Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1er avr. 2020 (RO 2020 1003; FF 2018 559).
33 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (
34 Introduit par le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1er avr. 2020 (RO 2020 1003; FF 2018 559).
1 In’ovra è protegida tenor il dretg d’autur, uschespert ch’ella è creada, e quai independentamain dal fatg, sch’ella è fixada sin in purtader u betg.
2 La protecziun s’extingua:
3 Sch’ins sto supponer che l’autur saja mort dapi passa 50 respectivamain 70 onns24, n’exista nagina protecziun pli.
4 Per reproducziuns fotograficas e per reproducziuns d’objects traidimensiunals producidas cun ina procedura sumeglianta a la fotografia n’èn ils artitgels 30 e 31 betg applitgabels, sche las reproducziuns n’han betg in caracter individual.25
23 Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).
24 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’AF (art. 58 al. 1 LParl; SR 171.10).
25 Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.