Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 15 Dretgs fundamentals

151.3 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Loi sur l'égalité pour les handicapés, LHand)

151.3 Lescha federala dals 13 da december 2002 davart l'eliminaziun dals dischavantatgs envers persunas cun impediments (Lescha davart l'egualitad da persunas cun impediments, LImp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Qualité pour agir et pour recourir des organisations

1 Les organisations d’importance nationale d’aide aux personnes handicapées ont, si elles existent depuis dix ans au moins, qualité pour agir ou pour recourir en leur propre nom contre une inégalité qui affecte un nombre important de personnes handicapées.

2 Le Conseil fédéral désigne les organisations qui disposent de ce droit.

3 Ce droit comprend:

a.
la qualité pour agir devant les instances de la juridiction civile afin de faire constater une discrimination au sens de l’art. 6;
b.
la qualité pour recourir contre une autorisation de construire ou une autorisation de rénover afin de faire valoir le droit prévu à l’art. 7;
c.
la qualité pour recourir contre les décisions d’approbation des plans et d’admission ou de contrôle des véhicules prises par les autorités fédérales en vertu:
1.
de l’art. 13, al. 1, de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière22,
2.
des art. 18 et 18w de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer23,
3.
des art. 11 et 13 de la loi fédérale du 29 mars 1950 sur les entreprises de trolleybus24,
4.25
des art. 8, 14 et 15b, al. 2, de la loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure26,
5.
de l’art. 37 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation27,
6.28
de l’art. 9 de la loi du 23 juin 2006 sur les installations à câbles29;
d.
la qualité pour recourir contre les décisions des autorités fédérales accordant une concession en vertu:
1.
des art. 28 et 30 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation,
2.
de l’art. 14 de la loi fédérale du 30 avril 1997 sur les télécommunications30,
3.
de l’art. 10 de la loi fédérale du 21 juin 1991 sur la radio et la télévision31.

4 Si une décision au sens de l’al. 3, let. c et d, peut faire l’objet d’un recours par des organisations d’aide aux personnes handicapées, l’autorité la leur communique par notification écrite ou par publication dans la Feuille fédérale ou dans l’organe officiel du canton. L’organisation qui n’a pas recouru ne peut intervenir comme partie dans la suite de la procédure que si la décision est modifiée au détriment des personnes handicapées.

5 Si une procédure d’opposition précède la décision, la demande doit être communiquée conformément à l’al. 4. L’organisation n’a qualité pour recourir que si elle est intervenue dans la procédure d’opposition à titre de partie.

22 RS 741.01

23 RS 742.101

24 RS 744.21

25 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 1749; FF 2016 6217).

26 RS 747.201

27 RS 748.0

28 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 16 mars 2012 sur la 2e partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 857).

29 RS 743.01

30 RS 784.10

31 [RO 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 annexe ch. 4, 2000 1891 ch. VIII 2, 2001 2790 annexe ch. 2, 2002 1904 art. 36 ch. 2, 2004 297 ch. I 3 1633 ch. I 9 4929 art. 21 ch. 3, 2006 1039 art. 2. RO 2007 737 annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 24 mars 2006 (RS 784.40).

Art. 9 Dretg d’organisaziuns da persunas cun impediments da far recurs e da purtar plant

1 Las organisaziuns da persunas cun impediments d’impurtanza naziunala ch’existan dapi almain 10 onns, pon far valair pretensiuns da dretg pervia da dischavantatgs che han effects per in grond dumber da persunas cun impediments.

2 Il Cussegl federal designescha las organisaziuns che han il dretg da far recurs.

3 Questas organisaziuns han il dretg da far recurs:

a.
en cas da proceduras civilas per constatar ina discriminaziun en il senn da l’artitgel 6;
b.
en cas da proceduras per conceder ina permissiun da construir u da renovar edifizis e stabiliments, cun l’intent da far valair pretensiuns en il senn da l’artitgel 7;
c.
en cas da proceduras da las autoritads federalas d’approvar plans sco er d’admetter u d’examinar vehichels tenor:
1.
l’artitgel 13 alinea 1 da la Lescha federala dals 19 da december 195820 davart il traffic sin via,
2.
ils artitgels 18 e 18w da la Lescha federala dals 20 da december 195721 davart las viafiers,
3.
ils artitgels 11 e 13 da la Lescha federala dals 29 da mars 195022 davart las interpresas da trolleybus,
4.23
ils artitgels 8, 14 e 15b alinea 2 da la Lescha federala dals 3 d’october 197524 davart la navigaziun interna,
5.
l’artitgel 37 da la Lescha federala dals 21 da december 194825 davart l’aviatica,
6.26
l’artitgel 9 da la Lescha da telefericas dals 23 da zercladur 200627;
d.
cunter disposiziuns da las autoritads federalas davart la surdada da concessiuns tenor:
1.
ils artitgels 28 e 30 da la Lescha federala dals 21 da december 1948 davart l’aviatica,
2.
l’artitgel 14 da la Lescha da telecommunicaziun dals 30 d’avrigl 199728,
3.
l’artitgel 10 da la Lescha federala dals 21 da zercladur 199129 davart radio e televisiun.

4 L’autoritad communitgescha disposiziuns tenor l’alinea 3 literas c e d, che pon effectuar in recurs d’organisaziuns da persunas cun impediments, a las organisaziuns cun ina communicaziun en scrit u cun ina publicaziun en il Fegl uffizial federal u en l’organ da publicaziun chantunal. In’organisaziun che na fa betg recurs po sa participar a l’ulteriura procedura sco partida mo pli, sche la disposiziun vegn midada uschia che persunas cun impediments vegnan dischavantagiadas.

5 Sch’ina procedura da protesta vegn realisada avant che la disposiziun vegn decretada, sto la dumonda vegnir communitgada tenor l’alinea 4. In’organisaziun ha il dretg da far recurs mo, sch’ella è sa participada a la procedura da protesta.

20 SR 741.01

21 SR 742.101

22 SR 744.21

23 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 17 da mars 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2019 1749; BBl 2016 6435).

24 SR 747.201

25 SR 748.0

26 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).

27 SR 743.01

28 SR 784.10

29 [AS 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 agiunta cifra 4, 2000 1891 cifra VIII 2, 2001 2790 agiunta cifra 2, 2002 1904 art. 36 cifra 2, 2004 297 cifra I 3 1633 cifra I 9 4929 art. 21 cifra 3, 2006 1039 art. 2. AS 2007 737 agiunta cifra I]. Guardar oz: LF dals 24 da mars 2006 (SR 784.40).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.